简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معالجة الصدمات في الصينية

يبدو
"معالجة الصدمات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 休克处理
  • 休克治疗
أمثلة
  • مؤسسة معالجة الصدمات الاتحاد الدولي ويب فورس
    网络力量国际(尚待核准)
  • مؤسسة معالجة الصدمات (Trauma Foundation)
    心理创伤基金会
  • والنجاح في تنسيق الأمور الضريبية والنقدية سيتيح للمنطقة أن تنجح أيضا في معالجة الصدمات الخارجية.
    成功地协调财政和货币事务,将使该区域成功地应对外来冲击。
  • وتضطلع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، في برنامجها، بأنشطة من أنشطة معالجة الصدمات بالمدارس.
    联合国儿童基金会在其计划中展开了一些在学校中医治创伤的工作。
  • وستواصل مؤسسة معالجة الصدمات دعم الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى الحد من الآثار الناجمة عن العنف المسلح وتعزيز نزع السلاح.
    外伤基金会将继续支持联合国减少武装暴力的影响和促进裁军工作。
  • ويوصي المقرر الخاص أيضا أن تتضمن برامج الحماية التوعية بالصحة الجنسية والإنجابية والتدريب على معالجة الصدمات النفسية.
    特别报告员还建议保护方案包括生殖健康和性健康宣传和培训,处理心理创伤。
  • ومنذ مؤتمر قمة نيروبي، أُحرز شيء من التقدم في تدريب الجراحين المختصين في معالجة الصدمات والممرضين والمعنيين بتوفير الإسعافات الأولية الطارئة، بمن فيهم عامة الناس.
    内罗毕首脑会议以来,对创伤外科医生、护士和提供急救者包括普通人的培训取得了一些进展。
  • واضطلع فريق التدريب الطبي المتنقل التابع للإدارة أيضا بتدريب 371 موظفا أمنيا على الصعيد العالمي في مجال الإسعاف الأولي الأساسي والتمرين على معالجة الصدمات النفسية في حالات الطوارئ.
    安保部的机动医务培训队也为世界各地371名安保干事提供了基本急救和创伤急救培训。
  • وتحيط اللجنة علماً مع القلق ببيان الدولة الطرف الذي أفاد بعدم وجود أي خدمات في الدولة الطرف تتناول، على وجه التحديد، معالجة الصدمات وغير ذلك من أشكال إعادة التأهيل المتاح لضحايا التعذيب.
    委员会关切地注意到缔约国表示它不具备处理创伤和酷刑受害者其他方面的服务。
  • وتقف وراء هذه التفاوتات الإقليمية مستويات متباينة لقابلية التأثر والقدرة على معالجة الصدمات الاقتصادية من قبيل الزيادة في أسعار الأغذية وحالات الركود الاقتصادي.
    在这些区域差异的背后是在应对经济冲击(例如粮食价格上涨和经济衰退)方面的脆弱性和能力水平的不同。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4